Jer 6 16
WebJeremias 6:16 ACF Bíblia Online Assim diz o Senhor: Ponde-vos nos caminhos, e vede, e perguntai pelas veredas antigas, qual é o bom caminho, e andai por ele; e achareis … Jeremiah 6:16 New International Version 16 This is what the Lord says: “Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, ‘We will not walk in it.’ Read full chapter Jeremiah 6:16 in all English translations Jeremiah 5 Jeremiah 7
Jer 6 16
Did you know?
WebZvěstování Páně (kardinál Joachim Meisner) (Tematické texty) Žádný učený z nebe nespadl a z nebe nespadl ani Bůh. Bůh si zvolil svou cestu do světa prostřednictvím člověka, který se jmenuje Maria. Bůh vstupuje do tohoto světa. Ve všední den. (Články) Jsme zváni k něčemu novému. WebKázání, homilie. - Lidé občas nemohou vystát kázání. - Jako krávy běhají po polích a loukách … tak kněží mají trhat květy svatého Písma. - Teprve když sestoupil do hlubin nemoci, mohl kázat o své největší síle... - ´Tvoje kázání bylo zbožné plácání´, říkal kazateli Václav Renč. - Orientujeme se jen na ...
WebZur Zeit, da ich sie heimsuche, werden sie stürzen, spricht der HERR. 16 So spricht der HERR: Tretet auf die Wege, seht und fragt nach den Pfaden der Vorzeit, wo denn der Weg zum Guten sei, und geht ihn! So werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen. WebJer 6:16 Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they …
WebJeremiah 6:16. The Lord has not left any lack of instruction and warning. He has marked out for them the way of salvation in the history of the ancient times. It is to this reference is …
WebJeremiah 6:16 — American Standard Version (ASV) 16 Thus saith Jehovah, Stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and …
WebJeremías 6:16 Así dijo Jehová: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál sea el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestra … helmet\u0027s 7yWebJeremiah was commanded to neither take a wife nor to have sons or daughters. i. In ancient Jewish culture (and among many observant Jews today) it was a shame and a dishonor to be single and childless. Marriage and childbearing were expected. Jeremiah’s obedience to God’s command would attract attention. helmet\u0027s aiWebJeremias 6:16 ACF Bíblia Online Assim diz o Senhor: Ponde-vos nos caminhos, e vede, e perguntai pelas veredas antigas, qual é o bom caminho, e andai por ele; e achareis descanso para as vossas almas; mas eles dizem: Não andaremos nele. helmet\u0027s ajWebVerso Jeremias 6:16. Así dice el Señor: Permaneced en los caminos y ve ] Observemos la metáfora. Un viajero va a una ciudad en particular; llega a un lugar donde el camino se … helmet\\u0027s ajWebJeremiah 16:6 New International Version 6 “Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut themselves or shave their head for the … helmet\\u0027s jaWeb6 Howl ye; for the day of the Lord is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty. 7 Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: 8 And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be … helmet\\u0027s jqWebJer 6:16 ¶ Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein. Tools Jer 6:17 Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Tools helmet\\u0027s jy